Translation of "servire il" in English


How to use "servire il" in sentences:

Andate in pace ad amare e servire il Signore.
Go in peace to love and serve the Lord.
Giosuè disse al popolo: «Voi non potrete servire il Signore, perché è un Dio santo, è un Dio geloso; Egli non perdonerà le vostre trasgressioni e i vostri peccati
Joshua said to the people, "You can't serve Yahweh; for he is a holy God. He is a jealous God. He will not forgive your disobedience nor your sins.
Anche il nostro bestiame partirà con noi: neppure un'unghia ne resterà qui. Perché da esso noi dobbiamo prelevare le vittime per servire il Signore, nostro Dio, e noi non sapremo come servire il Signore finché non saremo arrivati in quel luogo
Our cattle also shall go with us; there shall not an hoof be left behind; for thereof must we take to serve the LORD our God; and we know not with what we must serve the LORD, until we come thither.
Restaurò l'altare del Signore e vi offrì sacrifici di comunione e di lode e comandò a Giuda di servire il Signore, Dio di Israele
He built up the altar of Yahweh, and offered thereon sacrifices of peace offerings and of thanksgiving, and commanded Judah to serve Yahweh, the God of Israel.
L'uomo che si comporterà con presunzione e non obbedirà al sacerdote che sta là per servire il Signore tuo Dio o al giudice, quell'uomo dovrà morire; così toglierai il male da Israele
And the man that will do presumptuously, and will not hearken unto the priest that standeth to minister there before the LORD thy God, or unto the judge, even that man shall die: and thou shalt put away the evil from Israel.
Esso sarà la parte sacra del paese, sarà per i sacerdoti ministri del santuario, che si avvicinano per servire il Signore: questo luogo servirà per le loro case e come luogo sacro per il santuario
It is a holy portion of the land; it shall be for the priests, the ministers of the sanctuary, who come near to minister to Yahweh; and it shall be a place for their houses, and a holy place for the sanctuary.
Ultimamente mi sembra di passare la maggior parte del mio tempo a zigzagare di città in città, di studio televisivo in studio televisivo, di intervista in intervista, e di servire il libro in bocconcini molto piccoli.
I seem to spend most of my time these days zipping from city to city, studio to studio, interview to interview, serving up the book in really tiny bite-size chunks.
Oltre all'onore di servire il Terzo Reich.
And the honor of having served the Third Reich.
Il programma Master Control vi ha scelto per servire il vostro sistema nella griglia del gioco.
The Master Control Program has chosen you... to serve your system on the game grid.
Non pensate però a volte che tutto ciò che facciamo sia solo per servire il futuro?
Don't you ever feel like everything we do is just to service the future?
Non sa neanche da dove si comincia a servire il proprio paese.
You wouldn't know the first thing about serving your country.
Giuriamo... di servire il padrone del Tesoro.
We swears to serve the master of the precious.
Ma abbiamo giurato di servire il padrone del Tesoro.
But we swore to serve the master of the precious.
Si ripassi il protocollo per apparecchiare e servire il vino.
Review your protocols for table setting and wine service.
Volevo servire il paese, non morire per proteggere... un progetto scientifico di una dannata corporation.
I enlisted to serve my country... not get greased protecting some corporation's... goddamn science project.
Se vuoi servire il paese, è la tua occasione.
You want to serve the Commonwealth, this is your chance.
Collaborando con le Stark Industries ho il grande privilegio di servire il paese con un vero patriota.
As liaison to Stark Industries, I've had the unique privilege of serving with a real patriot.
Fatti servire, il culo cambia tutto.
I'm telling you. It changes everything.
9 Gli stessi abitanti, infatti, raccontano di noi, quale accoglienza abbiamo avuto da voi e come vi siete convertiti a Dio dagli idoli, per servire il Dio vivo e vero,
9 For they themselves shew of us what manner of entering in we had unto you, and how ye turned to God from idols to serve the living and true God;
Sarebbe giusto dire che nessuno era in grado di servire il Fuhrer piu' fedelmente di me.
It's probably fair to say... that no one was able to serve the Führer as loyally as me.
Ma io devo servire il mio Paese.
Yeah, well, I have to serve my country.
Proteggere e servire il miglior offerente.
Protecting and serving the highest bidder.
Hai vissuto per servire il Re.
You lived your life for the King.
Ho ceduto il mio per servire il tuo.
I surrendered mine to serve yours.
E sei in Cina per servire il tuo conquistatore.
And brought to China to serve your conqueror.
Come puoi servire il mostro che ha sterminato i tuoi fratelli e chiamarlo padre?
How do you serve the monster who slew your brethren and call him father?
Sono tornato nella capitale per porgere i miei omaggi a mio fratello... e a te... e per servire il re.
I returned to the capital to pay my respects to my brother, and to you, and to serve the King.
Ma come tu ben sai... a volte occorre infrangere le regole... per servire il bene più grande.
But as you well know... Sometimes one must break the rules... In order to serve the greater good.
È per noi un onore servire il nostro paese e siamo orgogliosi di accoglierla come nostro comandante in capo...
We are honored to be serving our country, and proud to welcome you, our wartime Commander in Chief...
Non voglio creare problemi, ma credo che servire il gelato... senza guanto per proboscide violi il codice sanitario.
I don't want to cause you any trouble, but I believe scooping ice cream... with an ungloved trunk is a Class 3 health code violation.
Ci sono altri modi per servire il tuo paese.
Plenty of other ways to serve your country.
Vorrei servire il mio paese a fare la differenza nel mondo.
I'd like to help my country make a difference in the world.
Lo studio produce immagini per servire il sistema, e' questo il suo scopo, che e' quello che facciamo tutti, qui.
The studio makes pictures to serve the system, that is it's function, that's really what we're all up to, here.
Sei pronto per servire il tuo signore supremo?
Are you ready to serve your Overlord?
Dico sempre: "Non servire il tempo, lascia che il tempo serva te".
I just went with the motto, "Don't serve the time, let the time serve you."
Gli sciocchi non sanno quanto sono fortunati a servire il Messia dell'era che sta arrivando.
Fools do not know how blessed they are to look upon the messiah of the next age.
Sono solo una ragazza di Sandusky, in Ohio, che tu hai convinto a servire il suo Paese.
I am just some girl from Sandusky, Ohio, who you talked into helping out her country.
Per quanto riguarda il futuro, ho sempre desiderato servire il mio Paese in qualunque modo e ovunque ci sia bisogno di me.
As for the future, I have always planned to serve my country however and wherever it needs me most.
Tutti i giovani di sana costituzione si mettono in fila per servire il Paese.
Every able-bodied young man is lining up to serve his country.
Figliolo, vorresti servire il tuo Paese, sul campo di battaglia più importante di questa guerra?
Son, do you want to serve your country on the most important battlefield of the war?
Ho sognato per tanto tempo di andare oltreoceano, essere in prima linea a servire il mio Paese.
You know, for the longest time, I dreamed about coming overseas and being on the front lines, serving my country.
L'opportunita' di continuare a servire il loro paese.
The opportunity to continue serving their country.
Altri sono patrioti, ansiosi di servire il Paese.
Others are patriots, eager to serve.
Coloro che desiderano continuare a servire il vostro Paese, restate alle postazioni.
Those of you who wish to remain in the service of your country may stand your posts.
Quello che vogliamo, chiaramente, sono dottori che eseguiranno il giusto numero di interventi che ne faranno il numero giusto per il giusto motivo -- segnatamente, per servire il benessere dei loro pazienti.
What we want, of course, is doctors who do just the right amount of procedures and do the right amount for the right reason -- namely, to serve the welfare of their patients.
Il faraone convocò Mosè e Aronne nella notte e disse: «Alzatevi e abbandonate il mio popolo, voi e gli Israeliti! Andate a servire il Signore come avete detto
And he called for Moses and Aaron by night, and said, Rise up, and get you forth from among my people, both ye and the children of Israel; and go, serve the LORD, as ye have said.
Poi Elkana tornò a Rama, a casa sua, e il fanciullo rimase a servire il Signore alla presenza del sacerdote Eli
And Elkanah went to Ramah to his house. And the child did minister unto the LORD before Eli the priest.
quando si aduneranno insieme i popoli e i regni per servire il Signore
He weakened my strength in the way; he shortened my days.
quanto più il sangue di Cristo, che con uno Spirito eterno offrì se stesso senza macchia a Dio, purificherà la nostra coscienza dalla opere morte, per servire il Dio vivente
How much more shall the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without spot to God, purge your conscience from dead works to serve the living God?
3.7646450996399s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?